Бразильцы помешаны на сексе? Вот какой дикий сленг у них появился из-за отношений и интрижек

В Бразилии придумали десятки слов для флирта, измен, поцелуев и любовников - и некоторые звучат очень жестко

читать 3 мин
Бразильский сленг про секс и отношения удивил иностранцев
Бразильский сленг про секс и отношения удивил иностранцев

В Бразилии отношения, флирт и секс давно превратились в отдельный язык. Там есть десятки слов для интрижек, случайных связей, ревности и даже для того, чтобы назвать человека, который уводит девушку у друга. Иностранцы, впервые сталкиваясь с этим сленгом, иногда офигевают: ощущение такое, будто местные обсуждают секс так же легко, как погоду.

Откуда взялся такой сленг

Бразилия давно считается страной с очень открытой культурой общения. Карнавалы, пляжи, ночная жизнь и культ внешности сильно повлияли на местный стиль знакомств. Многие бразильцы легко обсуждают отношения даже с незнакомыми людьми.

Часть исследователей связывает это с историей страны и смешением культур. Другие считают, что дело в жарком климате, высокой эмоциональности общества и слабой социальной зажатости.

При этом сами бразильцы нередко шутят, что отношения у них напоминают американские горки: сегодня человек безумно влюблен, завтра ревнует, а через неделю исчезает с радаров.

Самые странные слова про отношения и секс

«Pegação» — термин для хаотичных поцелуев и флирта с кучей людей за одну ночь. Особенно часто слово используют во время карнавалов и вечеринок.

«Ficante» — человек для отношений без обязательств. Что-то между любовником, постоянным флиртом и «запасным вариантом». Люди могут месяцами встречаться в таком формате и не считать себя парой.

«Cafuné» — нежные поглаживания головы или волос партнера. Для этого действия существует отдельное слово, и бразильцы его обожают.

«Beijeiro» или «Beijeira» — человек, который постоянно лезет целоваться и буквально засыпает партнера поцелуями.

В Бразилии отношения давно превратились в отдельную культуру со своим словарем, правилами и странными ритуалами.

persik.by

Слова для изменщиков и «чайников»

«Talarico» — так называют человека, который пытается увести девушку или парня у друга. Термин очень популярный, потому что ревность и любовные драмы там обсуждают постоянно.

«Cabaço» — грубоватое слово для девственника или слишком наивного человека. Им могут назвать того, кто ведет себя как неопытный «лопух».

Есть и выражения для интимных практик. Некоторые звучат настолько странно, что иностранцы сначала думают, будто речь вообще о другом.

Бразильская романтика — смесь нежности и хаоса

Многие иностранцы рассказывают, что бразильцы могут быть очень ласковыми и страстными, а потом резко становиться холодными и ревнивыми. Из-за этого отношения там часто напоминают сериал с драками, поцелуями и скандалами в одном флаконе.

И да, стереотип о том, что в Бразилии любят флиртовать, появился не на пустом месте. Когда у народа есть отдельные слова почти для каждой стадии интрижки — это уже многое говорит.

метки поста: